This time I want to summarize the English expression of punctuation, these words are very important but easy is overlooked by us. In my experience, I still know a few more. For a rainy future.
Here's how to start with "punctuation":
Punctuation
British [? p?? Kt?u?e?? n][Mei][?p?? Kt?u?e?? N
N. Punctuation method; Punctuation Use of punctuation marks; Dot punctuation;
Ampersand
British [?? Mp?s?nd][beauty [??] MP?RS?ND]
N. " & "The name of the token, and the ampersand;
Used in source code:
Originated from Frameworks/base/core/java/android/net/urlquerysanitizer.java
609 /**610 * Parse a query. A query string is any number of Parameter-value clauses611 * separated by any non-zero number of Amper Sands. A parameter-value clause612 * is a parameter followed by an equal sign, followed by a value. If the613 * equal sign was missing, the value is assumed to be the empty string.614 &NBSP ; * @param query the query to parse.615 */616 public void Parsequery (String query) {617 & nbsp Clear () 618 //Split by ' & ' 619 Stringtoke Nizer tokenizer = new StringTokenizer (query, "&"), 620 while (tokenizer.hasmoreelements ()) {//parsing work is placed in a while loop, similar to parsing of XML 621 String Attributevaluepair = Tokenizer.nexttoken () 622 if (Attributevaluepair.length () &Gt 0) {623 int assignmentindex = attributevaluepair.indexof (' = '); 624 if (Assignmentindex < 0) {625 &NBSP ; //No assignment found, treat as if empty value626 & nbsp Parseentry (Attributevaluepair, ""), 627 }628 else {629 /- nbsp Parseentry (attributevaluepair.substring (0, Assignmentindex), 630 attributevaluepair.substring (Assignmentindex + 1)) 631 &nbs P }632 }633 }634 }
First say clauses the word and file name Urlquerysanitizer, and then try to translate the gaze of the Parsequery method.
Clause
British [Kl?:z] Beauty [Kl?z]
N. Subordinate clauses and clauses; terms, payments; "GAUGE" clause
In the gaze is the parsing of the strings, so it is better to translate them into clauses or clauses.
Example of a clause: What clause does require in the contract (contract)?
Sanitizer
This word is more interesting. As the direct turn to read the explanation of the dictionary as a disinfectant, cleaning car. It seems that this article is not very good karma.
I'll see Sanitize's translation again. Vt. Make clean. To sterilize, examine, or purify. There are also implications for its review.
In conjunction with the context, the role of this class is to request a URL check or cleanup, then translated into a reviewer I think it's good. Which one has better suggestions welcome to enlighten.
The translation of the gaze is for example the following:
Resolves a request. This request string is divided into random numbers by random non-zero ' & ' (the ampersand is the split identifier).
A value clause is a parameter followed by an equal sign. And then one more value. Assuming that the equals sign is gone, the value that follows will be considered empty.
Learning 中文版 from Android Source code:2 Ampersand