Linux/Windows System UTF-8 Encoding Problems from Windows to Linux copy files, sometimes appear Chinese file name garbled phenomenon, this problem occurs because, windows file name Chinese encoding is GBK by default, in Linux, the default file name encoding is UTF8. Due to inconsistent encoding, the file name is garbled. To solve this problem, you need to transcode the file name. Today, we will introduce a Linux tool: convmv. It can help you complete the conversion of file name encoding, the file name from GBK to UTF-8 encoding, but also from the UTF-8 to GBK. First, check whether convmv is installed on your system. If not, use yum-y install convmv. Next, let's take a look at the detailed usage of convmv: convmv-f Source Code-t new encoding [Option] common parameters for file names:-r recursive processing subfolders-notest truly performs transcoding, note that by default, the file name is not actually transcoded, but a test. -List shows all supported codes-unescap can be used for escape. For example, % 20 is changed to a space. Now, we have a utf8 encoded file name and convert it to GBK encoding. The command is as follows: convmv-f UTF-8-t GBK-notest utf8 encoding file name conversion in the future "utf8 encoding file name" will be converted to GBK encoding (only the conversion of file name encoding, the file content will not change.) The problem of garbled Chinese characters in the Working Copies of SVN in Linux can also be solved, a good tool.