Intermediary transaction SEO diagnosis Taobao guest Cloud host technology Hall
Now the internet reflects more and more internationalization, domestic many foreign trade companies have also established in addition to the English version of other language sites, because Fujian do foreign trade companies should be the most domestic, so the Yan workaholic studio also received several, such as Japanese and Russian sites. If you want to succeed in online marketing as much as possible in overseas markets, you need to consider the proper localization of your own web site, and there must be several issues to consider, including translation, country-specific domain names and hosting services, geographic location and search engine optimization, and so on.
The translation of a language
Today's overseas markets are many languages. According to statistics, 78 of netizens do not use English as their mother tongue. This means that people will not necessarily use a web site in plain English to provide content that is translated into other languages.
Hiring a professional translator will give you the best site effect, which will ensure that your translated content is as natural as possible. However, if the budget is relatively low, you may consider using automated translation tools such as Google translations. Although the translation services of these websites are getting better, they will never be as accurate as human translations. But one advantage of doing so is that it can be integrated directly into the Web site. But the important point is the keyword translation. Product or core content should not rely on machine translation or even dictionaries. You must know that keywords are important for search engine optimization and PPC series, so you have to make sure your relevant keywords are accurate. Do not use the dictionary translation directly for the sake of convenience, because you may end up with the wrong target keyword, which may cause your site to be found in local language sites.
Ii. Geographical positioning
Spend a lot of time translating into different language content, you want it to make it as easy as possible for visitors to find their own language, the best way to achieve the goal is to allow visitors to automatically reach the appropriate language for his localization of the Web page. The method is based on its IP address to determine the user's geographic location. There are some websites that provide a database of IP addresses, which allows us to add code to the site. This allows your visitors to seamlessly redirect to the correct language version. But some may be through Proxy server access, or the IP address is not accurate, so you also need to provide users with a manual button to access the language of their choice.
Third, domain names and spaces for specific countries
In order to improve the ranking of local search engines, it is best to register the country's local domain name. For example, the registration www.yourname.de will help you get the Google rankings in the German version. You'd better buy a space or server in the target country's country. Google has its own version in many countries around the world, so it is important to do everything possible to get a good ranking.
Iv. Link Building
You should also try to establish an external link to the target country. For example, if you have a. de domain name, you must get a certain number of backlinks in the local German website, the way to establish the reverse link in overseas market most of the same way to operate English website, the need for soft wen marketing and blog marketing. It may also be local to a variety of directories, etc. that are worth submitting to your site.
Multi-national language network marketing is not a simple and fast process is likely to encounter problems not only language barrier, you need to slowly grope.
This article Fuzhou seo Original: http://www.kanfz.com reproduced as much as possible note thank you!