After January, change the domain name and reopen

Source: Internet
Author: User
Keywords Domain name shut down Chenhao yomoer
Guo Jianrong translated words net Nirvana "finally opened again."  Chenhao, chairman and general manager of translation network, smiled and said. January 8, after the revision of the translation network reopened, not only replaced the domain name, the page is also a new facelift.  In front of the new version of the Beta, people submit a translation enthusiastically, lively, as if one months of shutdown does not exist. However, in Chenhao smile, the traces of the struggle against the flames can still be discerned.  November 30, 2009, in the words of Chenhao, almost fell from heaven to hell. When I woke up that day, Chenhao was still looking forward to the future.  At this point, the translation network has just been able to make ends meet, its seven shareholders are confidently planning ambitious plans, the site is also about to carry out a large-scale revision, Chenhao Zhi believe that 3 years after the 50 million yuan turnover is not too big problem, "in accordance with the previous preparation and implementation of the situation, is the question of time and patience." However, at noon that day, the translation network was shut down. This is a Nirvana road.  "Recall just past one months, Chenhao cheese quite feeling." The one-month shutdown, which began at the end of last year, has been one of the most closely watched websites in the internet. Chenhao often to people to show off the net of the shareholders of five from Tsinghua, two from Peking University, are the top of the top, but it all depends on the one that allows them to embed the Internet's small network cable.  Without this wire, Chenhao's grand Blueprint suddenly became a castle in the castles, and their goals were transformed from development to survival.  November 30, 2009, the web's hosting server was physically isolated, and its tens of thousands of articles, both readers and translators, were suddenly inaccessible. Of the seven shareholders, except Chenhao and Cha Min, the rest are in the United States. In fact, as founders and contributors, they are very concerned about the site devoted to a few years of painstaking effort.  Has the accumulation of years and the capital been wasted? About the beginning of translation network, whether it is Chenhao zhi, or translation of the former general manager, founder Cha Min have been countless times recalled.  In the July 2006, the three founders of Cha Min, Lei, and Zhaoqiao in the United States created a Web site called "Many words to get", the original idea was to translate some valuable English materials into Chinese. That December, with the site's revision, with a new name, "translation speech."  10 days after the revision, the body in the domestic Chenhao to the translation of the network sent a request for cooperation, so the utopian group has joined a home-grown investors, and set up a server in the country, set up a company. The decision to set up a server in China provides a possibility for the future business model of the translation network.  The initial development of the Web is a peer-style, in foreign countries, Wikipedia is the type of Web site representatives, through the unknown in all parts of the community to work together, Wikipedia has become the world's largest, updated the most timely encyclopedia. Translation network has a serious review and evaluation of the mechanism, plus the article more selected from abroadAuthoritative newspapers and websites, to a certain extent, to ensure the credibility of the translation network.  Since then, the translation network and foreign "guardian", "Daily Telegraph", "The New York Times", "Time", "The Economist" and other well-known newspapers and periodicals to cooperate to translate its content into the country. At the same time, translation network and the domestic major news websites to provide translation services. Through a variety of forms of cooperation, translation network through the translation of netizens generated a certain amount of income, in which the translator can obtain 30%~50% income.  Chenhao told reporters that up to now, the translator has been able to obtain the highest income of 4000 yuan to 6000 yuan per month, and the translation itself by this cycle to achieve a balance of payments. Guessing and waiting for the closing of the translation network has aroused wide concern of netizens.  In some readers ' eyes, the quality of the content on the web has become one of the readings that you must read every day. A translator is translating a series of Soros speeches, just posted to the first one, and the net will not go on. "The domestic internet, although it looks content Fan, but not much quality resources, I translated the content is selected." But the translation network stopped, we lost the release platform, and even lost the previous translation of the article, through the translation of the cooperation of netizens, each article has a large number of comments and changes, also lost.  "he said. It is a common idea for translators and readers to look forward to reopening in an anxious way.  However, the translation network has entered a period of more than a day of silence, in addition to the partners said temporarily out of the technical fault, to the outside world of speculation remained silent. Chenhao to reporters that, in the absence of the reasons, determine the nature, the translation network dare not casually speak. At this time, the domestic is just in the operation of large-scale clean-up of pornographic sites, is the translation network contains pornographic content?  There are also netizens to speculate that there may be some illegal content on the Internet.  Until the relevant departments of the documents issued, the interpretation of the network is closed the mystery began to unravel-translation network for violation of the relevant management rules and was closed. Chenhao said that the so-called relevant provisions, refers to the translation of the network in the case of the lack of press permits to fulfill the role of the media, that is, foreign news translation introduced to the domestic.  In other words, if the translation network is only to have the Internet News Information Service license units to provide news translation services, but if the translation network on its own website to display, will be regulated.  If the translation to obtain this license, must have "more than 5 in the news unit engaged in journalism more than 3 years of professional news editors" and "registered capital should not be less than 10 million yuan" and other conditions.  At present, the net only 13 employees, most of the English proficiency, is responsible for the quality of the translation, they do not have the media experience, translation network can not meet these two requirements in the short term. However, in the process of contact with the parties concerned, Chenhao found that, in fact, the relevant aspects of the translation of the net style is recognized, "because most of the content of translation online is high-quality, and for other sites to provide these content, four major web sites of science and technology translation articles have manyAll come from the hand of translation net.  Only a handful of violations. " Chenhao Zhi, said that only less than 5% of the content is pure news, the rest of the social, life, culture, history, sports, technology and other articles closer to knowledge, this part of the article no problem.  Therefore, the translation of the net only a small number of articles belonging to the news to clean up, to meet the regulatory requirements. Confirmed this point, Chenhao chi just breathed a sigh of relief.  Last December 3, the translation network officially released the message: Our closure is only temporary, we will return. Crowdsourcing mode goal: Live more moisture in the translation of the net inside, more accustomed to this incident as a Nirvana, "Close, we just do silently, although we know that the translation of the translator to our evaluation, but because users do not have to register to read, very little direct feedback from the reader."  After this incident, we received a lot of letters from the readers, only to know that we have so many loyal readers.  Chenhao was previously involved in the creation of excellence, presided over the creation of Love card network, but he believes that translation network can bring a greater sense of achievement, but also believe that they are doing meaningful things. Last December 9, Yomoer, a member of the Translation network team, painted a beautiful Phoenix Nirvana map, with the team members ' respective signatures, which became the new logo of the office.  This also shows that the confidence of the translation team has been restored. Chenhao said that this period of time, the main work is the new interface of the revision, "before being closed, we have been planning the revision of work, with the increase in users, the revised site will be able to assume more users."  But at this time the site was forced to shut down, we just use this period to debug the new station, hoping to a new appearance.  At the same time, the line of business of the translation team is still busy, although the site is temporarily gone, but the project relationship with various partners is still continuing. "The Phoenix will be more focused after Nirvana." Chen。  At this time, Chenhao again look at the future of translation network-the translation of the balance of payments to the larger goal is how to ensure that the translator on the platform to live more moisture. Chenhao to the United States photography website istockphoto.com For example introduced the "crowdsourcing" mode, the site employs the mode of the peer upload, the photographer will be taken photos of the site, when the news unit from the site selected photos published, the need to pay the platform side of a certain fee, and then split with the photographer.  Such a model would ensure that a group of photographers earn up to 100,000 dollars a year.  Translation is emulating istockphoto, from a purely voluntary-participation Wiki model into a "crowdsourcing" model of income. Chenhao said, compared with other creators, the domestic translators are paid very low, each article now generally can only divide 50 to 70 yuan, on the contrary, the translation of the quality of human requirements is very high.  But he believes that by working hard, a virtuous circle will be formed if the highest level of translators ' income reaches tens of thousands of yuan a month. In any case, through this crisis, ChenHao Zhi still have mixed feelings, he believes that the net can be reopened with the above high-quality content inseparable, he also admits: will cherish this hard-won opportunity.
Related Article

Contact Us

The content source of this page is from Internet, which doesn't represent Alibaba Cloud's opinion; products and services mentioned on that page don't have any relationship with Alibaba Cloud. If the content of the page makes you feel confusing, please write us an email, we will handle the problem within 5 days after receiving your email.

If you find any instances of plagiarism from the community, please send an email to: info-contact@alibabacloud.com and provide relevant evidence. A staff member will contact you within 5 working days.

A Free Trial That Lets You Build Big!

Start building with 50+ products and up to 12 months usage for Elastic Compute Service

  • Sales Support

    1 on 1 presale consultation

  • After-Sales Support

    24/7 Technical Support 6 Free Tickets per Quarter Faster Response

  • Alibaba Cloud offers highly flexible support services tailored to meet your exact needs.