Chinese characters are used in gb2312 in China, and Taiwan, Hong Kong and some overseas Chinese have adopted traditional Chinese big5 codes.
There are great differences in the
of simplified and traditional characters. The ability of Chinese to recognize traditional characters is stronger than that of Taiwanese or Hong Kong people. Thanks to China's 20-year opening to the outside world, mainland Chinese in some coastal areas have no barriers to traditional characters. However, for most mainlanders, there are still obstacles to reading traditional characters, especially the commonly used Hong Kong words, which cannot be read at all, let alone meaning.
the barriers to reading simplified characters in Taiwanese are even greater. People who have long been immersed in the chat system in Hong Kong and Taiwan will know that most Taiwanese people or people in Hongkong have little knowledge of the simplified characters, except that some of them are completely identical, and other words can only be read about 50% or so with the context. This is not what the mainland website expected. As a result, the vast majority of mainland websites actually give up the traditional users overseas, but they don't even know it.
Traditional version of the Web site production
more than 2 million Taiwanese have now set foot on land in the mainland. Most of them are under pressure from the economic downturn in Taiwan to come to China's vibrant land and look forward to an opportunity for recovery. Tens of thousands of Hong Kong people travel between mainland China and Hong Kong every day. One business opportunity has sprung up in this vast crowd and vanished in a flash.
in a short span of 10 years, Taiwan-funded and Hong Kong-funded manufacturing industry has quietly made in China's footwear industry, electronics and other industries in the world's largest production base. And after you look at the back, hundreds of thousands of Taiwanese-funded companies are queuing up for a passport to the mainland. This sudden change, along with the footsteps of China entering the WTO gate, shook the hearts of every internet industry in China.
Many people exclaimed: "After that, if the site does not have a traditional version, it is equivalent to give up the other half of the business opportunities." This is not an exaggeration. The people from overseas use the same language as mainland China, but they still use the old Chinese characters-traditional characters. As soon as you enter a Taiwanese-funded enterprise, you will find that the bosses require Chinese employees to learn how to use the Taiwanese Chinese input method, and submit reports that need to be printed in traditional form. At this moment, you face this group of people, the total number of Internet users reached 13 million of the current number of people in mainland China 1/2 of this group, per capita consumption is about 4 times times the capacity of ordinary Chinese residents of this group of people, their footprints are also involved in political, financial stocks, tourism, department stores consumption, cultural education, talent exchange, The business economy and so on category of this group of people, is it worthwhile to "take care" of their habits to make a traditional version?
The content source of this page is from Internet, which doesn't represent Alibaba Cloud's opinion;
products and services mentioned on that page don't have any relationship with Alibaba Cloud. If the
content of the page makes you feel confusing, please write us an email, we will handle the problem
within 5 days after receiving your email.
If you find any instances of plagiarism from the community, please send an email to:
info-contact@alibabacloud.com
and provide relevant evidence. A staff member will contact you within 5 working days.