iOS使用者設計指南-特別說明

來源:互聯網
上載者:User

因為公司剛安排去海南旅遊,所以之前一直比較忙,今天本想翻譯後繼章節時,突然發現《iPhone Human Interface Guidelines》早在去年就已經被翻譯過了。於是我就花了點時間看了看作者的翻譯,說實話他的用詞比我的好(慚愧ing),而且他是使用的中英對照的翻譯方式,非常適合閱讀,因此決定不打算做重複的體力勞動了,當然在這裡得把作者的翻譯成果分享給大家:《iPhone人機介面設計規範(中英對照)》。

 

感謝大家對《iOS使用者設計指南》的關注!

相關文章

聯繫我們

該頁面正文內容均來源於網絡整理,並不代表阿里雲官方的觀點,該頁面所提到的產品和服務也與阿里云無關,如果該頁面內容對您造成了困擾,歡迎寫郵件給我們,收到郵件我們將在5個工作日內處理。

如果您發現本社區中有涉嫌抄襲的內容,歡迎發送郵件至: info-contact@alibabacloud.com 進行舉報並提供相關證據,工作人員會在 5 個工作天內聯絡您,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

A Free Trial That Lets You Build Big!

Start building with 50+ products and up to 12 months usage for Elastic Compute Service

  • Sales Support

    1 on 1 presale consultation

  • After-Sales Support

    24/7 Technical Support 6 Free Tickets per Quarter Faster Response

  • Alibaba Cloud offers highly flexible support services tailored to meet your exact needs.