標籤:
我們的應用程式都需要國際化,字串的重要組成部分。一般來說。我們是通過一個string資源檔來達到這個目的,我們需要支援多國語言,有多少次把這個文檔本地化。需要使用的代碼NSLocalizedString這個宏。比方。我希望設定一個tableView的title:
self.navigationItem.title = NSLocalizedString(@"test", nil);
我們這裡加了英文和中文簡體兩種語言。
假設客戶選擇了我們沒有本地化的語言呢?比方。我們選擇了繁體中文,那麼這個title會顯示什麼呢?我們一般都希望顯示英語。
這點在iOS7曾經確實沒問題,但在iOS7上就變了,你會發現這個語言會選擇前一次使用的語言。
也就是說,在iOS7上,我先選擇。英語,然後換成中文簡體,最後換成繁體中文,此時會顯示中文簡體!
我在開發的一個應用也遇到了這個問題,經過檢查,發現這是iOS7調整了語言的順序導致的。
對照setting頁的多國語言設定頁:
我們能夠非常清楚的看出,iOS6上。英語總是位於第二。餘下的依照你的設定順序反向排列;而iOS7不是這種,它全然是依照你設定語言的順序反向排列。
在我們調用NSLocalizedString這個宏的時候,系統會依照這個順序去找本地化的語言檔案。這樣。當我們選擇了繁體中文時,系統發現沒有這個語言的本地化。於是依照順序去逐個檢測,iOS6就會使用英語,而iOS7就會使用上一次的語言。
原因已經確定了,那麼我們怎麼改動呢?有兩種方法,以下我們一一來講。
1. 把應用須要的預設語言放到語言表的第二個位置上,這樣能夠確保當前語言沒有本地化時會顯示預設語言
我們知道在UserDefault裡面的AppleLanguages裡面儲存這當前的語言列表,我們能夠獲得這張列表,然後調整順序,這樣,我們能夠確保預設語言放在第二個。代碼例如以下:
NSMutableArray *langArray = [[NSUserDefaults standardUserDefaults] arrayForKey:@"AppleLanguages"]; NSUInteger def_lang_index = [langArray indexOfObject:@"en"]; if (def_lang_index != 1 && def_lang_index != 0) { NSMutableArray *tempArray = [NSMutableArray arrayWithObjects:langArray[0], @"en", nil]; [langArray removeObject:langArray[0]]; [langArray removeObject:@"en"]; [tempArray addObjectsFromArray:langArray]; [[NSUserDefaults standardUserDefaults] setObject:tempArray forKey:@"AppleLanguages"]; [[NSUserDefaults standardUserDefaults]synchronize]; } 須要注意的是,這份代碼必須放在main.m檔案中面UIApplicationMain()之前。否則。應用本次是不起作用的,僅僅能在下次起作用。
2. 指定Bundle裡面的resource檔案
第一種方法儘管一勞永逸,但感覺改動的非常粗暴。不夠優雅!
另外一種方法才幹突出我們程式猿們的高大上。不多說了,上代碼!
static NSBundle *bundle = nil;- (NSString*)getCurrentLanguage{ NSArray *langArray = [[NSUserDefaults standardUserDefaults] arrayForKey:@"AppleLanguages"]; return langArray[0];}- (void)setLanguage:(NSString *)l { NSLog(@"preferredLang: %@", l); NSString *path = [[ NSBundle mainBundle ] pathForResource:l ofType:@"lproj" ]; if (!path) { path = [[ NSBundle mainBundle ] pathForResource:@"en" ofType:@"lproj" ]; //[self resetLocalization]; } bundle = [NSBundle bundleWithPath:path]; }- (NSString *)get:(NSString *)key alter:(NSString *)alternate { return [bundle localizedStringForKey:key value:alternate table:nil];} 這幾個方法各自是獲得當前語言,設定語言——假設沒有資源檔就是用預設語言。最後的get:alter:方法就是實際調用的方法,當然,這個沒有NSLocalizedString這樣方便,所以我們再用宏封裝一下:
#define MYLocalizedString(key, comment) [self get:(key) alter:(comment)]
使用的時候例如以下:
[self setLanguage:[self getCurrentLanguage]]; self.navigationItem.title = MYLocalizedString(@"test", nil);
OK,結束了,趕緊試一下吧。
這兩種方法都能夠使用,個人當然推薦另外一種方法,假設另外一種方法在擴充一下。能夠自己寫一個類,這樣我們能夠確保全部的項目的使用了。
著作權聲明:本文部落格原創文章,部落格,未經同意,不得轉載。
iOS6和iOS7適應代碼(6) —— NSLocalizedString