"お嬢さん、美人だね。(MM你好漂亮啊)"
"とてもきれいです。(太漂亮了)"
"日本一番。(日本最漂亮)"
居酒屋的女招待臉紅紅的,很開心:“ありがどうございます。(謝謝)”
眾人嬉笑著。
秋葉原的酒吧。許久未見,老朋友幾個推杯換盞,談天說地。
突然,令狐道:“可惜我們的開心果不在。”他是說已經回國的東方。
“不知道他在國內怎樣了?要是不錯的話我也打道回國。”歐陽接過話茬,“老孫,你也回國一段時間了,有什麼建議沒有?”
我陷入了沉思。
------------------------------------------
金融風暴之後,形勢大變。日本軟體外包行業變化尤其明顯。比較形象的比喻是:從縱深走向扁平。
(1)金融風暴前的特點:多層外包。
——大客戶將大型項目外包給大型IT公司,這是第一手;
——大型IT公司將大型項目分割打包為若干中型項目,外包給中型IT公司,這是第二手;
——中型IT公司將中型項目分割打包為若干小型項目,外包給小型IT公司,這是第三手;
——小型IT公司將小型項目分割大包圍若干微型項目,外包給中國軟體外包公司,這是第四手。
※如果原始項目非常巨大,可能出現第五第六手。
※中國軟體外包公司的工作由於層次太低,所以多是些簡單而且無聊的工作。
(2)金融風暴後的特點:渠道扁平。
——大客戶將大型項目外包給大型IT公司,這是第一手;
——大型IT公司將大型項目分割打包為若干中型項目,直接外包到中國,這是第二手;
※如果原始項目非常巨大,可能出現第三四手。
※中國軟體外包公司的工作層次迅速提高。
------------------------------------------
那麼,為什麼會發生這樣的變化呢?
(1)經濟不景氣。
不但日本不景氣,而且全球不景氣。然而日本卻是不能隨便裁員的,那麼怎麼辦?那些日本大公司們要如何維持生計呢?理念就是——把錢留在公司裡面。
具體做法就是——公司內部的項目爭取內部消化;外部的項目能自己做的自己做;不能自己做的就發給在中國的外包據點去做。如此一來,在日本的中小型IT公司從大型IT企業那裡拿項目就變得很難了。自然,原有的多層外包模式就如恐龍一般成為了過去式。
(2)中國軟體外包崛起。
經過十年的磨礪,中國軟體外包業從無到有、從小到大、從弱到強,從原來散兵遊勇到如今集團作戰,已經不再是吳下阿蒙了。而且,相當多的軟體企業已經得到了日本客戶的充分信賴。對於這些日本客戶來說,把軟體拿到中國做,已經不再單單是為了省錢,這樣做已經是維持自身競爭力的必然選擇。
------------------------------------------
那麼,這種巨變對在日本的軟體從業者,特別是對於數量巨大的程式員們有何影響呢?
(1)直接影響
從當下來看,那就是留在日本發展的話,機會變少了,錢變少了,前途變得捉摸不定了。
(2)間接影響
以我之見,影響將會是極為惡劣的——在日的程式員們將會淪為“五不成”的社會塵埃。
①技術不成。
中低端技術工作都跑到中國去了,在日本如果你做不上高端,那麼剩下的多是低端工作。結果就是——你將會失去技術上的上升空間。而且你還要花大量的精力和時間在日語上、在溝通上,所以,你的技術很難拼得過在國內的同齡人。
OK,你將來很難靠技術吃飯!
②語言不成。
原來有BSE的說法。就是BridgeSeniorEngineer。起到溝通作用的進階技術者。在原有模式下,普通翻譯承擔不了這個角色,因為他們不懂得底層的技術,而且有太多的技術術語,太多的溝通場合及內容。
然而,在新形勢下,當項目從很高的層次就拿到中國的時候,你的日語就變得不重要了,因為當整個Team Dev幾十人幾百人都是中國人時,內部溝通便不再需要日語了,而和日方的聯絡只需要少量的高端專業翻譯便可以完美的擔當。設想一下,你的日語水平將來能夠去競爭這種高端專業翻譯職位嗎?
OK,你將來很難靠日語吃飯。
③管理不成。
當你技術不成、語言也不夠、天天圍著低端工作團團亂轉,你能設想自己會在管理上有所發展嗎?
④事業不成。
外包風潮已過、日本經濟萎靡、你的技術語言管理也拿不出手,顯然你在國內也沒有根基(有根基估計就不去日本了,呵呵),創出自己的事業談何容易。
⑤婚姻不成。
上班忙的團團轉(日本企業不會讓你閑著),下班還要加班(日本企業有加班習慣),回到家你還要學日語。說實話,日本人都沒有時間找對象(我見到大把三四十歲的單身日本男女),你會例外嗎?
除非你是個天生型男(和我同來一位中國型男,說日本女同事要和他好,他說已婚,對方說第三者也情願。),或者你玩閃婚(見過兩位QQ閃婚的,QQ上聊的不錯,回國第一趟見下真人,第二趟見面就是婚宴,前後不過一個月)。
------------------------------------------
“嘿,孫哥,想什麼呢?你什麼看法?”看我不知道在想什麼,歐陽催促道。
“哦。我覺得如果你不是日語專業的,還沒有女朋友,也不準備塌下心來長期在日本發展,還是在國內發展為好。”我說。
大家呵呵笑了起來,不過很快陷入沉思中。
“お客様、ビールです。(客官,啤酒來了。)”女招待MM的笑臉打斷了短暫的寂寞。
“喝酒!喝酒!”大家又吆喝起來。
。。。。。。
文章寫完了,可是擬什麼標題為好呢?轉側之間,眼前浮現出幾個血紅的大字——《無向東瀛浪死歌》。
-------------------------------------------------
《無向遼東浪死歌》(隋·王薄)
【俗名】不要去遼東白白送死歌——袁騰飛
長白山前知世郎,純著紅羅綿背襠。
長槊侵天半,輪刀耀日光。上山吃獐鹿,下山吃牛羊。
忽聞官軍至,提刀向前蕩。譬如遼東死,斬頭何所傷。