標籤:http os io ar strong 2014 art cti sp
小編屁顛屁顛的想說,臨近中秋,小編真的不想再寫技術文章了,本來活生生一妹子,整日與技術為伍,今兒~改頭換面,說說程式員上班那點尷尬事。
英語,我相信是很多開發人員的軟肋,小編也恨透了技術哥,本來不懂一點英語詞彙,卻每每都要問小編,那啥,用英語怎麼說~想到這裡,小編就心裡難受呀~真想說句“哥哥~你知道妹妹英語不好,故意逗我,想和我搭訕嗎?”
再看看某主管開會時的發言:
小王,請你儘快“Push”一下這件事,按照前期咱們定下來的“Plan”來“follow”這個“case”,每一個“Milestone”都要 “Share”出來,你負責的這塊工作要充分的“Open”,明天最好和客戶做一個“Conference”能夠“Face to face”的交流一下。
小李,你的那個“Project”最近有些“Delay”了,這麼多“Resource”都分配給你了,還分配給你了那麼多“Parttime”,作為一個“PM”你應該知道目前這個“Cost”恐怕“Cover”不住這個項目了,你要儘快完成。
最近“Marketing”那邊對我們“Team”的要求比較緊,“Sales”他們的業績也上來了,咱們作為技術部門要堅決做好“Product”的後盾。
….未完待續
請各位注意,這不是一個笑話!這鐵錚錚的是一個普通的部門會議!如果你不懂這些單詞,整個會議你都不知道在說些什麼,小編偷偷地翻了一下字典,翻譯給各位開發人員親~
小王,請你儘快“推動”一下這件事,按照前期咱們定下來的“計劃”來“跟蹤”這個“事情”,每一個“裡程碑”都要“共用”出來,你負責的這塊工作要充分的“開放給大家”,明天最好和客戶做一個“討論會”能夠“面對面”的交流一下。
小李,你的那個“項目”最近有些“延遲了”了,這麼多“資源”都分配給你了,還分配給你了那麼多“臨時員工”,作為一個“專案經理”你應該知道目前這個“成本”恐怕“包”不住這個項目了,你要儘快完成。
最近“市場部門”那邊對我們“團隊”的要求比較緊,“銷售人員”他們的業績也上來了,咱們作為技術部門要堅決做好“產品開發”的後盾。
~~~~(>_<)~~~~ 廢了九牛二虎之力,小編終於不負眾望的完成了,但是細心的我還是為各位開發人員親,總結了一下一些常用開會英語詞彙,再也不用看技術哥開會的時候直點頭,好像很懂得樣紙了~
Follow:跟蹤
開會的時候一般會說“這個Case你Follow一下”就是讓你跟蹤一下這個事情。
Milestone:裡程碑、階段
“請你把每一個Milestone共用出來”,就是讓每一個人都知道你的項目的進度狀況。
Solution:解決方案
“給使用者提供一個Total solution”,提供一個全面的解決方案。
Announce:宣布
“把你們的想法通過Email Announce出來”,發一個群郵件,讓所有人都知道你所要表達的某些計劃。
On-site:現場服務
“哪個工程師On-site一下”,需要派個工程師到使用者現場實施服務。
Report:報告
很多情況下大家習慣把“Report”翻譯成“報表”,其實“Report”本身即是名詞又是動詞,作為動詞用到的地方也很多,比如,在一個公司中有人問“你report給誰?”,這句話的意思是說“你的上級主管是誰”。
再來幾個職稱名稱`
CEO:ChiefExecutiveOfficer的簡稱,首席執行官
COO:ChiefOperatingOfficer的簡稱,運營總裁
CTO:ChiefTechnologyOfficer的簡稱,首席技術官
Director:總監
HR:Humanresource的簡稱,人力資源部
CS:Customerservice的簡稱,客戶服務部門
MIS:公司辦公網路和辦公裝置管理人員
Teamleader:團隊領導
PM:ProjectManager的簡稱,專案經理
Sales:銷售的,有時候代表銷售人員
Engineer:工程師
Parttime:臨時員工,或者叫兼職工作人員
時間有限,小編就簡單的介紹這幾個,如果以後大家有需求,需要小編查字典的,可以及時留言,小編私號 “3838438”,中秋期間,小編就暫不服務了~嘿嘿~
說說你我上班那點尷尬事兒