前陣子,連發了三篇博文,向同學們介紹大學電腦課程學習路線,目前階段性訪問量已超過6000次,以下是相關連結:
大學電腦課程學習路線1:http://student.csdn.net/space.php?uid=113322&do=blog&id=15401
大學電腦課程學習路線2:http://student.csdn.net/space.php?uid=113322&do=blog&id=15698
大學電腦課程學習路線3:http://student.csdn.net/space.php?uid=113322&do=blog&id=16421
首先感謝同學們的支援,從留言中我得知,有的同學希望我在講述課程路線的同時給出一些經典教材或參考書目以便於大家自學。
下面我就針對其中提到的一些課程給出參考書目,這些書目中外皆有,都是被廣泛採用的經典書籍,可供大家學習所用。
順便提一下,如果有同學對我的文章感興趣,希望加我為好友,請直接點擊下面連結即可,其他申請一概忽略,每日申請人數很多,讓我一個一個批准甚為麻煩。http://student.csdn.net/invite.php?u=113322&c=a139a65a1494291d
前文(http://student.csdn.net/space.php?uid=113322&do=blog&id=16689)已經給出了“資料結構與演算法”課程和“C++程式設計”課程的推薦參考書目,本文將繼續向大家推介。
下面向大家介紹“電腦群組成原理與體繫結構”課程的經典書籍
1、電腦群組織與體繫結構:效能設計(第7版)
COMPUTER ORGANIZATION AND ARCHITECTURE : DESIGNING FOR PERFORMANCE (7TH EDITION)
(美)WILLIAM STALLINGS著,清華大學出版社出版
這本書現在已經出到了第7版,可想其讀者口碑也必然上佳。
該書是介紹當代電腦體繫結構主流技術和最新技術的優秀教材。作者以Intel Pentium 4 和Power PC作為考察執行個體,將當代電腦系統效能設計問題和電腦群組織與體繫結構的基本概念及原理緊密聯絡起來。而作者本人WILLIAM STALLINGS算是國際上首屈一指的教材作家了,他曾經寫過許多關於電腦方面的教材,涉及範圍也很廣,像作業系統,組成原理和網路安全均有著述。我個人讀這本書的感覺就是內容全面詳實、且緊跟技術發展。由於電腦硬體技術是飛速發展的,而這本書自從問世以來,作者就一直不懈的對其進行更新和完善,相比之下國內的類似教材就老舊多了。不過這本內容非常多,開本也很厚實,如果不是很有耐性不一定讀得下去啊。
2、電腦群組成原理(第2版)高等教育出版社 出版
作者是哈工大的唐朔飛教授。唐老師是國家級教學名師獎獲得者。從教幾十年,深受學生愛戴。師德堪稱典範。而這本書也是唐老師幾十年教學經驗的心得結晶,我上學的時候,我的組原老師對這本教材就推崇有佳。後來我在撰寫《代碼揭秘》時還特別從書店裡買了這部書的最新版,仔細參讀之下,不由覺得這本書條理清晰,講述明細,非常容易理解,實在不愧為國人所著的經典教程。
下面向大家介紹“編譯原理”課程的經典書籍
1、編譯原理(原書第2版)(龍書)
這本書名氣太大了,我覺得幾乎不用我介紹,他的作者是美國的Alfred V.Aho;Monica S.Lam;Ravi Sethi;Jeffrey D.Ullman,目前國內版由機械工業出版社出版。它號稱是編譯領域裡程碑式的經典著作。不過說實在的,編譯這個課可是號稱電腦專業本科最難的課程,這本書對於底子不行,理解力跟不上的人來說,無異於天書啊。大家自己掂量著來吧。
2、編譯原理及實踐
Louden, K.C. 著,機械工業出版社出版發行。
我個人感覺,這個書要比龍書更適合初級讀者。這個書的特點在於,結合對現代編譯器設計理論的詳細研究和講述,作者自己設計了一個小型語言Tiny,並且為這個語言開發了完整的編譯器,書中也包含這個編譯器的完整原始碼。這就是所謂的理論與實踐相結合吧,這點非常值得推崇。讀者可以一邊學習,一邊跟隨作者去編寫那個編譯器,這樣對於理論知識的理解也會更加深入。不過,我又要說那個問題了,這個書的翻譯實在太差了。本來編譯就那麼複雜,不容易理解,結果翻譯的又狗屁不通,那才叫天書呢。這不是只有我這這麼說,我隨便摘了一些網上的評論,大家一看便知:
1)翻譯的是在太爛了,好多地方語句根本就不通,把人看得雲裡霧裡,鄙視那個掛名的博導,這年頭,博導都一點也不愛惜自己的名聲,找幾個學生用翻譯軟體一翻,自己也不審校,就敢掛名,害了我等想讀書的人
2)在很多地方,本書翻譯的真的太生硬。有時甚至感覺到不像是懂編譯原理的人翻譯的。比如譯文第97面中的“程式清單3-1 BNF中的TINY的文法”對應原文第133面“Figure 3.6 Grammar of thr TINY language in BNF”,這種譯法真的讓人難以讀懂。
3)我向所有的讀者強烈建議不要買這本書,
或者買之前一定要找一本紙版或電子版讀上兩章,然後再決定
對國內的譯者其實我是很尊敬的,但是對這本書的譯者我感到太氣憤了
譯者譯完本書後自己看過嗎?要是看過你怎麼還敢拿出來出版呢?
裡面的翻譯根本不是中國人兩三遍能看懂的,還有不少錯誤(有些錯的太幼稚了)
我看了1-4章,實在是忍不住要來發發牢騷
其中1-5章由馮嵐翻譯,後幾章的翻譯沒看,但是負責者馮博琴,審校者葉盛、馮嵐、朱丹軍(這三個同時也是翻譯者)負有不可推卸的責任,對於譯者序中提到的人員,只對張險峰保留看法(他和葉盛合譯第八章,我還沒看)
我想對一些譯者說:請珍惜你們的聲譽
最後我要還要罵一句:垃圾!
真是太氣人了
馮博琴就是一包工頭,他把這個翻譯的單接下來,就交給屬下了,除此之外,沒有做任何事情。
翻譯的隊伍只有2中情況,要麼水平太爛,怎麼用心都白搭;要麼毫無責任心,很多地方語句不通,要是要出一份勘誤表,那就是重新來過!
Louden也算倒黴了,本來好好的一本書,到了中國,卻成了狗屎!
太多罵翻譯的話了我就不再多說了,建議去看英文版吧,那個怎麼也應該比中文的能懂,畢竟翻譯出來的根本就不是人講的漢語,都是外星漢語,咋能理解呢。
由於一些書目資訊的核實還需要一定的時間,因此這裡不能全部給出,請大家繼續關注我的空間,下一篇文章中我將給出“電腦網路”、“資料庫原理”、“C語言程式設計”和“電腦作業系統”等課程的相關推薦參考書目列表。
最後,歡迎大家參加《代碼揭秘》一書的有獎書評徵集活動,讀書有感,即可獲贈博文視點精品圖書一套,詳情請至http://www.broadview.com.cn/zhuanti/daimajiemi/introduction.html