shell指令碼——翻譯英文單詞

來源:互聯網
上載者:User

標籤:linux   翻譯   

近來在學習linux跟shell指令碼。英文又多年不用還給教師了。遇到不懂的單詞都要開個詞霸網頁詞典來翻譯,久了多有不爽。偶然找到http://www.iteye.com/topic/819440中提到一個翻譯英文單詞的shell指令碼,可惜是多年以前的,並且用的還是如今被牆的Google,當然失效了。

translate() {      wget -qO- "http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&q=$1&langpair=${2:-en}|${3:-zh}" | sed -E -n ‘s/[[:alnum:]": {}]+"translatedText":"([^"]+)".*/\1/p‘;       return 0;  }

為了方便自己學習和練手,修改成金山詞典的。苦於半桶水的水平,反覆用了好些管道和sed進行過濾和排版,最後勉強可用。寫出來交流交流,讓各路高手給小弟指正一下:

translate() {    echo    echo  "${1}:"    wget -qO- "http://www.iciba.com/$1"|    sed -n ‘/"prons"/,/"net_paraphrase"/p‘|    sed -e ‘s/<[^>]*>//g‘ -e ‘s/[[:space:]]//g‘|    tr -d ‘\n‘|    sed -e ‘s/]/]\t/‘ -e ‘s/[a-z]*\./\n&/g‘    echo    echo    return 0;  }

把這段函數放到~/.bashrc裡面,重開一個終端就可以用了:

$ translate computercomputer:英[kmpju:t(r)]    美[kmpjut]n.(電子)電腦,電腦$

這個地方自己一直不是很滿意,感覺總有更簡潔的方法來實現:

sed -n ‘/"prons"/,/"net_paraphrase"/p‘        //定位需要的代碼塊,我選擇從讀音到簡單詞義部分sed -e ‘s/<[^>]*>//g‘ -e ‘s/[[:space:]]//g‘    //刪除所有<...>的HTML標記和空格tr -d ‘\n‘                                    //刪除所有換行,把文字都排成一行sed -e ‘s/]/]\t/‘ -e ‘s/[a-z]*\./\n&/g‘        //音標之間加TAB,詞性前加換行


本文出自 “willron學習筆記” 部落格,請務必保留此出處http://willron.blog.51cto.com/4871077/1574834

shell指令碼——翻譯英文單詞

相關文章

聯繫我們

該頁面正文內容均來源於網絡整理,並不代表阿里雲官方的觀點,該頁面所提到的產品和服務也與阿里云無關,如果該頁面內容對您造成了困擾,歡迎寫郵件給我們,收到郵件我們將在5個工作日內處理。

如果您發現本社區中有涉嫌抄襲的內容,歡迎發送郵件至: info-contact@alibabacloud.com 進行舉報並提供相關證據,工作人員會在 5 個工作天內聯絡您,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

A Free Trial That Lets You Build Big!

Start building with 50+ products and up to 12 months usage for Elastic Compute Service

  • Sales Support

    1 on 1 presale consultation

  • After-Sales Support

    24/7 Technical Support 6 Free Tickets per Quarter Faster Response

  • Alibaba Cloud offers highly flexible support services tailored to meet your exact needs.