從CBS對Walter
Isaacson的採訪來看,Steve Jobs小時候的家庭教育還是很成功的,雖然他的養父母都沒有受過高等教育,但他們懂得如何教育一個(被收養的)小孩子,如何培養他正確的人生觀和價值觀。反觀我們的童年,這些大多是缺失的。
1. 追求完美
ISAACSON BELIEVES THAT MUCH OF IT CAN BE TRACED TO THE EARLIEST YEARS OF HIS LIFE, AND TO THE TO THE FACT THAT JOBS BORN OUT OF WEDLOCK, GIVEN UP BY HIS BIRTH PARENTS, AND ADOPTED BY A WORKING CLASS COUPLE FROM MOUNTAIN VIEW, FROM MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA.
WALTER ISAACSON: Paul Jobs was a salt-of-the-earth guy who was a great mechanic. And he taught his son Steve how to make great things And he--once they were building a fence. And he said, "You got to make the back of the
fence that nobody will see just as good looking as the front of the fence." Even though nobody will see it, you will know, and that will show that you're dedicated to making something perfect."
2. 培養自信
JOBS ALWAYS KNEW HE WAS ADOPTED, BUT IT STILL HAD A PROFOUND EFFECT ON HIM. HE TOLD ISAACSON THIS STORY FROM HIS EARLY CHILDHOOD DURING ONE OF THEIR MANY TAPED INTERVIEWS:
STEVE JOBS TAPES: I was, I remember right here on my lawn, telling Lisa McMoylar from across the street that I was adopted. And she said, “So does that mean your real parents didn't want you?” Ooooh, lightning bolts went off in my head. I remember running into
the house, I think I was like crying, asking my parents. And they sat me down and they said, “No, you don't understand. We specifically picked you out.”
WALTER ISAACSON: He said, "From then on, I realized that I was not — just abandoned. I was chosen. I was special." And I think that's the key to understanding Steve Jobs.
Steve Jobs的英文版自傳目前還沒買到,我的iTunes帳號只能在中國大陸使用,期盼過些天能夠有辦法。由於Steve Jobs的語言十分生動靈活,Walter Isaacson 的文體嚴肅認真,估計直接閱讀英文版還是會很有一些障礙的,但那應該是學習好的英語的一種不可多得的機會。