js|中文
關於flex的中文問題,可算是老生常談了,但是大家還有不少人總是在這方面犯錯誤,包括kenshin在內,也走了一些彎路,所以現在就把關於flex的中文參數問題在好好謝謝,如果有寫的不對的地方,還請大家原諒
其實中文問題的解決,無外乎就是編碼的一致性問題,舉個例子,比如兩個人進行交流,那他們的語言必須是一致的,這樣雙方才能聽懂對方所說的話,這在現實的生活中是一個常識,在編程的時候,道理是一樣的,要想使flex和jsp都“說同樣的話”,首先要把他們的編碼,也就是“語言”變成一致的,這就是根本的癥結所在。首先要作的是把2種語言的編碼設定方式給體現出來。
大家都知道flex的編碼方式是utf-8的形式,<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 這句話已經說的很清楚了
jsp中也有關於編碼的設定<%@ page contentType="text/html; charset=utf-8"%> 這樣也可以設定jsp的編碼形式
經過以上的寫法,這2種語言的字元、編碼都保持一致,即都是utf-8形式的,這樣就使這個2個語言能夠建立起來“溝通”。
一般來說,最關鍵的一步咱們已經搞定了。關於flex中文的傳遞分成以下二種情況:
- Flex→Jsp,在上述的基礎上,在jsp裡面加上request.getParameter("AAA").getBytes("ISO8859-1"), "utf-8")這樣就使從flex傳入的參數在jsp中能保持中文字元狀態。
- Jsp→Flex,也是在上述的基礎上,只要保持雙方的編碼形式都是utf-8的形式,就能夠使Flex中的得到的結果是中文字元。
以上就使關於flex、jsp之間互傳中文參數的解決方案,如果有什麼不對的地方還請大家指正,太晚了,kenshin要睡覺了,明天在說
小編物語:還是那句話,我們不是每個人都能對FLEX如此瞭解,但我們每個人都能夠為我們興趣做點點努力。只要你的一次點擊,一次留言就能給作者更多的動力。國際慣例……集體至kenshin的窩灌水。