Eight slang words that have been mistaken by Chinese people for thousands of years

Source: Internet
Author: User

From: http://www.rjgc.net/uchome/space.php? Uid = 13171 & Do = Blog & id = 4807

 

I don't know. The eight sayings we used to talk about are not what we are now, but the changes in history and the development of society make them happen. Mutation , Which is different from the original word.

1,"Marry chicken and dog", Old as "marry"KiloBegging, marryThe old saying means that even if a woman is married to a beggar or an older person, she will live with her for a lifetime. With the changes of the times, this saying has turned into a chicken and a dog.

2."Three stinks, Zhuge Liang"," The craftsman "is actually"When"Homophonic," "in ancient times referred to as" sub-generals ", the original intention is that the wisdom of the three sub-generals can be at the top of a Zhuge Liang. In the spread, people refer to the "hacker" as a "craftsman ".

3."No coffin, no tears", This is"No eyes, no tears", Not seeing any coffin shed tears. The coffin becomes "no longer see the coffin, no tears". If no matter who the coffin is, as long as you see it, it is a bit too inexplicable.

4."Discerning gold inlaid clouds", This is" invisibleJing Shan Yu". Jing refers to the ancient state of Chu; "Jing Shan Yu" is the jade discovered by the Yu Jiang in Jing Shan.

5,"Don't go to the Yellow River", This is"Wujiangxin is not dead". Wujiang, Xiang Yu, his old man's home. It is impossible to explain the conversion from Wujiang to the Yellow River.

6."Cannot bear the children from the wolf", This is"Reluctant to hold on to shoes"Means to hit a wolf, you have to be afraid of running, not afraid of shoes. But I still can understand this, because it seems that the shoes in Sichuan are called children. It would be terrible to take a living child to set a wolf!

7,"Shit", This idiom was initially"Dog SkinDisconnected". There is no sweat gland in the skin of a dog. In the hot summer, the dog uses its tongue to emit the heat in the body. A dog's skin does not pass through is a dog's body. A fart is a sign of foul dirt. It's just a metaphor for something that cannot be understood!

8."Bastard"This is a Chinese slang. In fact, the original face of this sentence is"Forget eight ends". In ancient times, "eight ends" refer to "filial piety, loyalty, loyalty, faith, courtesy, righteousness, honesty, and shame". These eight ends refer to the root of being human, I forgot this "eight ends", that is, I forgot the basic principle of being a person, but it was later translated as"Bastard"

 

Contact Us

The content source of this page is from Internet, which doesn't represent Alibaba Cloud's opinion; products and services mentioned on that page don't have any relationship with Alibaba Cloud. If the content of the page makes you feel confusing, please write us an email, we will handle the problem within 5 days after receiving your email.

If you find any instances of plagiarism from the community, please send an email to: info-contact@alibabacloud.com and provide relevant evidence. A staff member will contact you within 5 working days.

A Free Trial That Lets You Build Big!

Start building with 50+ products and up to 12 months usage for Elastic Compute Service

  • Sales Support

    1 on 1 presale consultation

  • After-Sales Support

    24/7 Technical Support 6 Free Tickets per Quarter Faster Response

  • Alibaba Cloud offers highly flexible support services tailored to meet your exact needs.