設計(17)
CCCP-中文C和中文Pascal
。
共用整合式開發環境
CCCP,意思是中文C和中文Pascal兩種語言的公用整合式開發環境。這是我在DOS下繼前述MSG-200軟體後開發的一個軟體,它利用了MSG-200軟體的中文英文日文編輯功能,並調用TurboC和Turbo
Pascal編譯器TCC、TPC開發成功,能根據尾碼是C或PAS自動調用TCC或TPC來編譯。本軟體開始與MSG-200一樣,是在標準VGA的640X480、16色圖形模式下工作,後改在TVGA高解析度圖形模式下工作,總之,都是在圖形模式下工作,所用英文字元是圖形模式下自己設計的字元,不同於TP、TC,是在文字模式下工作,不用字元發生器硬體,從而避免了煩人的亂碼問題(Turbo
C和Turbo Pascal 因在文字模式下作編輯工作,因不能區分128-255之間的ASCII碼代表漢字還是代表作圖符,在顯示漢字時,把作圖符當作漢字,或反之,把漢字當作圖符,而出現亂碼。這一問題至今在Free Pascal中依然存在未解決。)。使用者在西文DOS下,無需進入任何中文作業系統,就能用CCCP直接以1024*768
或 800*600,256色兩種高解析度下畫圖或顯示中日英文(為此自創2種與16點陣漢字匹配的等寬和不等寬的西文字型,而不使用graph單元的10種字元,因為太大或太不美觀。但大小不能變),不需要模式切換或解析度切換,這不同於Turbo
C和Turbo Pascal。它是Turbo C和Turbo
Pascal的漢化,但比簡單漢化工作要麻煩的多。
本軟體在文法上僅對原Pascal及C作一點改進,即容許以雙斜杠//作為注釋標記。
本軟體現已不能用,因Trident 公司的TVGA顯卡從8900、9000、9400,9440一直到9750....等用了10多年後已被淘汰。我沒有將它改到VESA介面標準,但我早期曾用標準VGA開發過一個CCCP至今仍可使用。估計要用vesa16在800x600和1024x768或更高解析度16色下工作還是方便的。