iOS開發日記34-國際化,ios日記34-

來源:互聯網
上載者:User

iOS開發日記34-國際化,ios日記34-

今天博主有一個國際化的需求,遇到了一些困痛點,在此和大家分享,希望能夠共同進步.

大部分應用都需要根據手機系統語言的不同,使用不同的應用程式名稱和應用內的顯示語言。

一般來說,支援英語、簡體中文、繁體中文是比較常見的。當然,如果還要添加其他的語言,原理是相同的。

這是些常用的字元,放在這裡以便複製使用
InfoPlist.strings
CFBundleDisplayName="";
CLLoctionNotice="Location is required to find out your sports status";
Localizable.strings
NSLocalizedString(@"", nil)
1、應用程式名稱的國際化

添加需要國際化的語言種類支援


 添加需要國際化的語言種類支援

添加國際化新檔案


 添加國際化新檔案

添加並命名


 添加並命名

選中添加後的檔案,在右邊添加base


 選中添加後的檔案,在右邊添加base

都打上勾,就添加到工程中了


 都打上勾,就添加到工程中了

添加之後,會顯示成這樣


 添加之後,會顯示成這樣

在檔案裡以“key” = “value”;的格式修改應用程式名稱,就成功了


 在檔案裡以“key” = “value”;的格式修改應用程式名稱,就成功了2、應用內名稱的國際化

應用內的國際化和上面的基本一樣,只是一般會重新創一個檔案,命名也會不同


 應用內的國際化和上面的基本一樣,只是一般會重新創一個檔案,命名也會不同,如所示

然後在工程中使用時,要用NSLocalizedString(@"XXX", nil)的格式替代NSString就可以了


 然後在工程中使用時,要用 NSLocalizedString(@"XXX", nil)的格式替代NSString就可以了

相關文章

聯繫我們

該頁面正文內容均來源於網絡整理,並不代表阿里雲官方的觀點,該頁面所提到的產品和服務也與阿里云無關,如果該頁面內容對您造成了困擾,歡迎寫郵件給我們,收到郵件我們將在5個工作日內處理。

如果您發現本社區中有涉嫌抄襲的內容,歡迎發送郵件至: info-contact@alibabacloud.com 進行舉報並提供相關證據,工作人員會在 5 個工作天內聯絡您,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

A Free Trial That Lets You Build Big!

Start building with 50+ products and up to 12 months usage for Elastic Compute Service

  • Sales Support

    1 on 1 presale consultation

  • After-Sales Support

    24/7 Technical Support 6 Free Tickets per Quarter Faster Response

  • Alibaba Cloud offers highly flexible support services tailored to meet your exact needs.