請不要責備那些翻譯書的人

來源:互聯網
上載者:User

我聽說過很多經典書都被翻譯毀了,比如《C++編程思想》,《數位影像處理》等等,罵聲一片。我在看《數位影像處理》的時候,也發現了的確翻譯的很一般,很多問題不懂了還得去看原版書。但是大多數時候,這裡的錯誤並不是那種概念性的錯誤,而是語言本身造成的。換句話說,如果讓我翻譯,我也會那樣翻譯,然後再加上注釋,這樣才能更好的讓讀者理解。

我之前學opencv的時候,自己嘗試著翻譯了《OpenCV 2 Computer Vision Application Programming Cookbook》,開始覺得是一件很輕鬆的事,但是後來覺得很多地方,不論自己怎麼翻譯,都不能達到作者的原意,除非增加一些解釋性的注釋內容,我便釋然了。

即使你能力足夠看英文版,但是一般人看起中文版還是要快很多。如果你之前對這門學問絲毫沒有瞭解,直接從英文版入手,那麼會非常痛苦,速度很慢;而你有了一些基本概念之後,再看英文版就會輕鬆很多。

所以,不要過多的指責那些翻譯的不太好的書,它們也是很有價值的。

聯繫我們

該頁面正文內容均來源於網絡整理,並不代表阿里雲官方的觀點,該頁面所提到的產品和服務也與阿里云無關,如果該頁面內容對您造成了困擾,歡迎寫郵件給我們,收到郵件我們將在5個工作日內處理。

如果您發現本社區中有涉嫌抄襲的內容,歡迎發送郵件至: info-contact@alibabacloud.com 進行舉報並提供相關證據,工作人員會在 5 個工作天內聯絡您,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

A Free Trial That Lets You Build Big!

Start building with 50+ products and up to 12 months usage for Elastic Compute Service

  • Sales Support

    1 on 1 presale consultation

  • After-Sales Support

    24/7 Technical Support 6 Free Tickets per Quarter Faster Response

  • Alibaba Cloud offers highly flexible support services tailored to meet your exact needs.