『遙かに仰ぎ、麗しの』遊戲初回版特典原聲集 GAME SP OST(下載、中日雙語歌詞)

來源:互聯網
上載者:User

 記得蒼月的結局音樂和內容一樣很棒。

大師就給大家送上遙かに仰ぎ、麗しの GAME SP OST

 

本期策劃:大師♂羅莊

翻譯:天界白魔導

 

為什麼網上已經有翻譯,大師還要組織翻譯歌詞呢呢?

同學,這個翻譯是一個的"愛"的行為

別人漢化了那是別人的事,除非已經好得無法超越了,那才會考慮停下來的事吧……

 

你可以看看,網上的翻譯

歌詞啊 能翻譯出全假名就不錯了

而那種翻譯最大問題就是,那個是句子,不是歌詞,最起碼不能唱

畢竟是歌詞 不是一般的句子
 翻譯好後 還要修改潤色成歌詞的樣子... 

用語文的知識來說,歌詞是一種詩歌。。。

希望大家去品味

 

大師 專門請會日語而且會唱歌的天界白魔導 翻譯這個神作歌詞

希望大家喜歡

天界白魔導

 我都嘗試著在每段詞後 用押韻的字

 

一般來說下載遊戲時候已經有了這個OST。

如果你沒有下載

去這裡吧

http://www.verycd.com/topics/145251/

http://www.jsharer.com/file/1007967.htm

 

遊戲嘛,巔峰之作

去這裡找

 專題: 本部落格戀愛類和galgame(Hgame)遊戲資源連結匯總

PC ゲーム「遙かに仰ぎ、麗しの」 OpeningThema
『風のRhythm (Full ver.)』
作詞:ドン.マッコウ/作編曲:石井裕樹
歌:ゆうか

http://music.fenbei.com/11725275  

風のRhythmで踴る自由な海鳥は                                隨風自由舞蹈的海鳥啊
手を伸ばせば觸れられそう                                    彷彿觸手可觸一般
でも指に羽は高くて                                          但卻又是那麼的遙遠
遙かな夢は波の背で揺れるLullaby                             久違的夢伴隨著波浪演奏的搖籃曲
まだ幼い祈りだけど運命を信じる                              即使是小小的祈禱也相信著命運
リボンの端  古びた本                                      絲帶的邊端   陳舊的書本
ガラス玉と杏  季節告げる匂い                              透徹的玻璃珠搖曳的杏樹  都預示著新季節的來臨 
制服に忍ばせて                                              隱逸於制服中
舞い落ちて行くサクラ色の花びらの中                          顯現於隨風飄落的櫻花瓣裡
あなたと歩き始めたいな                                      可以的話願與你同行

淡い予感は岬をめぐるバス通り                                淡淡的預感穿過海岬上的車道
綠の丘の向こうから                                          從蒼翠的山丘上放眼望去
ゆっくりと雲は流れて                                        雲朵隨風緩緩飄揚
哀しいことがどうぞ訪れないように                            願悲哀的事情隨風雲而離去
願う心は懐かしい歌を口ずさんで                              祈禱的心靈吟唱著感懷的歌曲
機の傷  しおりの花                                        桌上的刻痕   書籤上的花朵
書き殘しのポエム  校舎裏の子貓                            留在書本上的詩句  宿在校舍裡的貓崽
大切な寶物                                                  寶貴的事物就在這裡
きらめいていく新綠の葉影                                    閃爍著生命的葉影
木漏れ日を抱きしめて二人                                    在透過葉縫的陽光下擁抱的情侶
今  生まれ変わるBrand-New-Day                             現在    Brand-New-Day再次開始
リボンの端  古びた本                                      絲帶的邊端   陳舊的書本
ガラス玉と杏  季節告げる匂い                              透徹的玻璃珠搖曳的杏樹  都預示著新季節的來臨
制服に忍ばせて                                              隱逸於制服中
舞い落ちて行くサクラ色の花びらの中                          顯現於隨風飄落的櫻花裡
歩き始めたいな                                              願與你同行
きらめいていく新綠の葉影                                    閃爍著生命的葉影
木漏れ日を抱きしめて二人                                    在透過葉縫的陽光下擁抱的情侶
今  生まれ変わるBrand-New-Day                             現在    Brand-New-Day再次開始

with a smile(エンディングテーマ)  
作詞:ドン?マッコウ/作編曲:石井裕樹/歌:ゆうか  

http://music.fenbei.com/11725451  

振り向けば見なれた校庭にも    別れの季節が景色を変える         立於校庭回首可見的      是季節變換的景色
思い出に花びらハラハラ舞う     悩んだ日々さえ愛おしいよ        回憶起花朵的翩翩起舞    日子苦惱卻又那麼充實
(いつか      胸の奧に)                                     不知何時                內心裡
春の風に吹かれて           夏の雨音に抱かれて            彷彿春風拂過            感受夏雨聲的懷抱
(生まれてた    感情)                                          覺醒的                  感情
秋に想いはつのり           冬の朝 目ざめた             秋之回憶                冬晨醒來
これから歩みだす未來にも      きっと笑顏を忘れないと誓う     雖一步步走向未來        但絕不會遺忘那笑容
アリガト  じゅあまた       勇気をくれた貴方そして友達     謝謝  再見              勇氣讓你我成為朋友

うつむいて歩いた通う道も       今日は特別で晴れがましいね    俯首以往行走的道路      今天是那麼的晴朗
元気でと大きく手を振るのは      あふれる涙を見せないため      陽光活潑的你振臂高揮    流出的熱淚可不能讓你看見
(もしかして     それとも)                                    或許                    還是
出會ったのは偶然           運命に導かれてた             雖是偶然的相會          卻是命運的指導
(ずっと        捜していた)                                一直                    尋找著
交わす言葉はいつか          寶物なってた                  交錯的綠葉下            是重要的寶物
明日へ続いてるこの時を        大切に胸に抱きしめるから      當明天仍然是這樣時      我將懷抱著重要的事物
つまづいても気持ちは負けないで歩く         それが約束     即使痛苦也不認輸前行    這就是你我的約定

(いつか      胸の奧に)                                     不知何時                內心裡
春の風に吹かれて           夏の雨音に抱かれて            彷彿春風拂過            感受夏雨聲的懷抱
(生まれてた    感情)                                          覺醒的                  感情
秋に想いはつのり           冬の朝 目ざめた             秋之回憶                冬晨醒來
これから歩みだす未來にも      きっと笑顏を忘れないと誓う     雖一步步走向未來        但絕不會遺忘那笑容
アリガト  じゅあまた         勇気をくれた貴方           謝謝  再見              給我勇氣的你
明日へ続いてるこの時を        大切に胸に抱きしめるから      當明天仍然是這樣時      我將懷抱著重要的事物
つまづいても気持ちは負けないで歩く         それが約束     即使痛苦也不認輸前行    這就是你我的約定

3.凰華女學院 學院歌 『遙かに仰ぎ、麗しの』斉唱  
作詞:戸穀秀厳/作編曲:石井裕樹/歌:凰華女學院 聲楽隊  

http://music.fenbei.com/11725537  

(1)  
海原に抱かれし  學舎に                                    在被大海懷抱著的        校舍裡
清らに輝く  乙女達                                        那純潔美麗的            少女們
お互いを高めて  人事を盡くして                            互幫互助                和諧友誼
誠の正道  修めし時                                        誠實正直                勤奮認真
遙かに仰ぎ  麗しの                                        遙望於此                美麗之地
奇し霊なる道  君みずや                                    不可思議的奇妙旅途      即將開始

(2)  
新たな禦代を  切り開く                                    嶄新的時代               已然開啟
焔を秘めたる  乙女達                                      像靈焰般的               少女們啊
眠る石磨き  光いや増して                                  安睡於石凳之上           散發光芒
常世をあまねく  照らし出す時                              驅散世俗的黑暗           照亮前方
遙かに仰ぎ  麗しの                                        遙望於此                 聖潔之地
天の浮き橋  君みずや                                      通天閣的橋樑             即將踏上

聯繫我們

該頁面正文內容均來源於網絡整理,並不代表阿里雲官方的觀點,該頁面所提到的產品和服務也與阿里云無關,如果該頁面內容對您造成了困擾,歡迎寫郵件給我們,收到郵件我們將在5個工作日內處理。

如果您發現本社區中有涉嫌抄襲的內容,歡迎發送郵件至: info-contact@alibabacloud.com 進行舉報並提供相關證據,工作人員會在 5 個工作天內聯絡您,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

A Free Trial That Lets You Build Big!

Start building with 50+ products and up to 12 months usage for Elastic Compute Service

  • Sales Support

    1 on 1 presale consultation

  • After-Sales Support

    24/7 Technical Support 6 Free Tickets per Quarter Faster Response

  • Alibaba Cloud offers highly flexible support services tailored to meet your exact needs.