標籤:
http://www.hjenglish.com/new/p718262/My little friend Seth, who is eight, pronounces this the best film he has ever seen.我八歲的小夥伴,賽斯,聲稱這是他看過的最棒的電影。
And certainly, Disney have come up with a memorable superhero, in the highly improbable form of Baymax, a huge robot who is like the Michelin Man crossed with Florence Nightingale — a caring, sharing blob.確實,迪士尼創造了一個有紀念意義的超級英雄,雖然它的機器人Baymax造型頗為匪夷所思,像是米其林品牌卡通形象和南丁格爾的合體——一個圓滾滾的,善解人意,樂於助人的大個子。
His human accomplice in the inevitable fight against evil is Hiro, a 14-year-old electronics prodigy, whose brother, Tadashi, bequeaths him Baymax after dying in a suspicious laboratory fire.迪士尼動畫中必不可少的元素即打擊邪惡勢力,在主人公與邪惡勢力的戰鬥中,它的人類夥伴是14歲的電子學天才弘樹。弘樹的哥哥塔達希在一場起因可以的實驗室火災中喪生,把Baymax機器人遺贈給了他。
It’s never clear why Tadashi should have made Baymax so ungainly, except that it gives the brilliant animation team — whose last feature was the smash hit Frozen — the chance to contrive some lovely slapstick comedy, as the blob keeps on getting stuck in tight spaces.人們永遠搞不清塔達希一開始為什麼要把Baymax造成這幅笨拙的模樣,不過這幅模樣倒是為它的動畫團隊提供了一個取巧的機會,隨著這隻肉滾滾的機器人一次又一次在狹窄的地方卡住身子,動畫團隊聰明的藉機上演了一出可愛又滑稽的庸俗喜劇。
All this takes place in a futuristic Japanese-American city called San Fransokyo, which might be Disney’s way of reaching out caringly across the Pacific — or, more likely, looking shrewdly at all that box-office yen.故事上演的時空構架是一個未來主義的日化美國城市,名叫San Fransokyo (舊金山與東京英文名相結合),這也許是迪士尼關注太平洋彼岸之地的一種方式——或者更有可能的是,是精明的迪士尼賺取東方票房的方式。
Whatever, the East-meets-West dynamic extends to the names of Hiro’s techie friends: Honey Lemon, Wasabi, Go Go . . . and Fred. Together, they investigate Tadashi’s death with a combination of heroism and haplessness that recalls Scooby-Doo.無論如何,這種東方與西方交融的風格也延伸到了弘樹的技術發燒友們身上:他們的名字叫做蜜糖·檸檬、山葵、跑跑……還有弗萊德。這些朋友們一起調查著塔達希的死亡事件,即富有英雄主義,又窘態百出,讓人聯想到史酷比狗 。
Indeed, for all its whizzy sophistication, there’s something sweetly old-fashioned about Big Hero 6 that should engage parents as much as it delights their offspring.確實,這部動畫不僅展現了繁複的高科技元素,還蘊含著某種溫馨的懷舊元素,它不僅會取悅小朋友們,也會吸引他們的父母。
超能陸戰隊:迪士尼畫風的漫威英雄