The 3rd version of this book was published and published by the China Power Publishing House, which translated the 1st version of this book.
The translation quality of books is not
Wrong. Reading is smooth.
This book, as the publisher Tuling said, is a theoretical book in the trilogy of masters Meyer in the CSS field.
I have tried to translate chapter 1, so I don't want to talk much about the translation level of this book. There is only one word: Like!
People in the same industry agree that this book is the first choice to learn CSS basics. After reading this book and reading it in conjunction with "proficient in CSS", I feel like I have broken through the bottleneck.
The "insider" gains include floating, positioning, tables, box models, inline, and block) the principle of various CSS and the principle of the Web Proxy on the interpretation engine.
Master Meyer's height in the CSS field makes this book one of the classic CSS books. Domestic colleagues are expected to become necessary for CSS developers to recommend! Put it on your work desk.
There is a printing error in the book: In section 57th on page 2nd: "If you take this article what l + P + ul ". The original paragraph is: "instead, you might have to write something likeOl + P + ul. However, you cannot hide the jade.
Chapter 8 finds two translation problems:
The 8-2 graph on page 7 is the same as the 7-2 graph on page 7 in chapter 7, but the width and height are the same, and the other is not. I don't know whether it is an omission or something like this.
In the last section of the "historical issue" on the 216th page, since the previous standard mode is translated, the strange mode will be translated later. Write a "quirks" Mode for readers to check?