xcode localization

Discover xcode localization, include the articles, news, trends, analysis and practical advice about xcode localization on alibabacloud.com

Some properties localization in XXX-Info.plist

Project name: apnsdemo. Info. plist name is APNSDemo-Info.plist. To localize some properties in the APNSDemo-Info.plist. In xcode3.x, you need to change the APNSDemo-Info.plist to info. plist. Because the relative address (1) has been set for build setting in xcode4. If you modify the name of the info file or localized it, an error will be reported ( Cocould not read data from '/volumes/diskb/apnsdemo/APNSDemo-Info.plist': the file "APNSDemo-Info.plist" Couldn't be opened because there is no suc

Complete Linux localization and easily apply Linux

In our Linux application, we often encounter many problems. For example, when we use Linux in English only, how can we solve these problems for users who are not proficient in English? This requires us to perform Linux localization. Currently, Chinese software engineers are talented enough to provide a comprehensive solution for Linux localization. 1. chdrv First of all, you must enable Linux to display Chi

Django localization language file

/downloadGettext-runtime-X.zip andThe latest version of the gettext-tools-X.zip (Note: X is the version number) 2. ReplaceDecompress the bin \ directory and put it in the same folder, for exampleC: \ Program Files \ gettext-utils 3. Set the system environment variables and add them to the system environment variables.; C: \ Program Files \ gettext-utils \ bin (the specific path depends on the gettext installation path) The storage structure of Django language file is as follows: Mysite

BOOTSTRAPCDN and Localization

Because the company's network environment is poor and the reason for their rookie, very simple things toss a lot of time. Testing the development of the page when the update is always slow, which is related to the use of BOOTSTRAPCDN, because each update, it will have to revisit the cdn.bootstrap.com again, so it needs response time. If the network is fast, of course, you do not need to localize, or localize the resource files, you do not have to endure each response for a long time.(a) Building

Full specificity and partial localization of templates

Why the template is special, because the compiler thinks that for a particular type, if you can do a better job with a feature, then you should listen to it.The template is divided into class template and function template, which is divided into full-special and partial-special. Full specificity is the specific type that defines the implementation of a dead template, and the partial specificity is that if the template has more than one type, only one part of it is qualified.Look at the class tem

ZendStudio10 official version cracking and localization

: This article mainly introduces ZendStudio10 official version cracking and localization. if you are interested in PHP tutorials, please refer to it. Zend Studio 10 official version cracking and localization March 12, 2013? PHP? 975 words in total? What is the font size? No comments? Read 6,828 times Today, I downloaded the official version of Zend Studio 10 to learn about PHP. I still have to p

Paper Reading (Weilin huang--"arXiv2016" accurate text Localization in Natural Image with cascaded convolutional Text Network)

Weilin huang--"arXiv2016" accurate text Localization in Natural Image with cascaded convolutional Text NetworkDirectory Author and RELATED LINKS Background introduction Method Summary Method details Experimental results Summary and Harvest Point Reference documents Author and RELATED LINKS Personal home: Tong He, Search, Choyu, Yiaojian Author's simple information: Paper Download: Paper

Go Ionic + AngularJS angular-translate International Localization Solution

This article transferred from: http://www.cnblogs.com/maoyazhi/p/4332362.htmlWelcome to our website, there are more technical exchanges on the website: http://www.ncloud.hk/technology sharing/ionic-plus-angularjs-angular-translate-internationalization localization solution/First, manually switch languages1. First add a parameter to the App.js file:? 1 angular.module(’passbox’,[‘ionic’,’pascalprecht.translate’]) 2. Need

[IOS] Localization

In IOS development applications, we will encounter a well-developed application. How can we become internationalized, that is, to support multiple languages? The following is a simple demonstration of how to use a Demo to implement both Chinese and English. Implementation steps: 1. view of xib in the localization project 1. Add several labels to the view to bind the corresponding attributes. 2. ViewController. h: #import 3. ViewController. m: #import

WordPress local language plug-in Codestyling Localization tutorial

Sometimes theme development will encounter multiple language support requirements, but the other language you are not necessarily familiar with (such as German), so generally this part of the customer to the translation of their own. But what is more convenient? Always can not let the customer to change the theme of the language pack, usually the development of the theme is to meet customer direct use, rather than to modify the source code. WordPress powerful plug-ins must have such tools, today

Remote file localization with STREAM_ series functions, how to prevent card death

Remote file localization with STREAM_ series functions, how to prevent the card from dying Or I wrote the first two days of code, has been used to collect content, today used to improve the acquisition of the content of the image and other remote file localization, sometimes will be stuck, master see how to prevent the card to die. Code below, this code also provides two ways to achieve

Use LocBaml for Localization

When developing a WinForm program, you can select Form on the design interface and set Localizable and Language in properties to display the control interface when different regions are set, During Build, a zh-CN folder is generated in the bin folder, which contains compiled binary resource files. This convenient feature is not available in WPF, but Microsoft provides the LocBaml tool. Currently, this tool can be downloaded from Microsoft Web pages.LocBaml and MsBuild can be used to allocate a

ASP. MVC3 data Validation (ii)--Customization of error messages and their localization

Original: ASP. MVC3 data Validation (ii)--Customization of error messages and their localization  I. Custom error messages in the previous article to verify that the information prompted on the interface is the system comes with, some read more blunt. Like what:;If your environment is in English, then your cue message is mixed in Chinese and English. In this case, you need to use the custom error message. In fact, it is simple to add [errormessage] to

The special and partial localization of C + + templates

The special and partial localization of C + + templatesRecently in the process of looking at the STL, found that they are unfamiliar with the knowledge of the template here, so today this part of the content to be collated, in case of forgetting.The concept of C + + templates is not mentioned here, the default reader already has the basic knowledge.The specificity of the templateLook at the code first:#include #include This enables the template to

Java framework --- Struts2 localization/internationalization (i18n)

Java framework --- Struts2 localization/internationalization (i18n)I18n is a planning and implementation product and service that enables them to easily adapt to specific local languages and cultures. This process is called localization. The process of internationalization is sometimes referred to as enabling translation or localization. I18n is short for interna

Java framework --- Struts2 localization/internationalization (i18n), --- struts2i18n

Java framework --- Struts2 localization/internationalization (i18n), --- struts2i18n Internationalization (i18n)Is planning and implementing products and services that enable them to easily adapt to specific local languages and cultures. This process is called localization. The process of internationalization is sometimes referred to as enabling translation or localizat

14th. Improve the user experience of the design to achieve internationalization and localization

1. OverviewThe process of designing a program that can be used by users of multiple cultures is globalization.Globalization is also divided into two parts: internationalization and localization.Internationalization is the process of designing programs to support users in multiple cultures.Localization is the process of translating data, tags, help files, supporting documents, etc. into the current user's understanding.This chapter includes localization

Localization native Development Region setting properties

1, call the system camera to take pictures, the bottom button is English, here to use Chinese characters: in plist inside localization native development region Select China2, the use of Mfmessagecomposeviewcontroller to write the text message module when the interface is English, using the following methods can solve the problemIn plist localization native development region Select China, then localized re

Implement recovery mode localization display text customization (use of recovery_l10n tools)

Write in front:Localized text display from Recovery mode we learned that recovery is supported to restore factory settings (is clearly ... ) and install the upgrade package (installing system updates ...) Localized text displays, in addition to these two recovery also support "no command." "and" went wrong! The two text implementations are localized to display as follows:Figure 1:Figure 2:Figure 3:Figure 4:And through the description of the previous blog post we understand that these four kinds

Android official documentation: (3) resources-3.5 Resource Localization

Android will run on your devices in your regions. to reach the most users, your application shoshould handle text, audio files, numbers, currency, andgraphics in ways appropriate to the locales where your application will be used. This document describes best practices for localizing Androidapplications. The principles apply whether you are developing your application using ADT with Eclipse, Ant-based tools, or any other IDE. You shoshould already have a working knowledge of Java and be familiar

Total Pages: 15 1 .... 11 12 13 14 15 Go to: Go

Contact Us

The content source of this page is from Internet, which doesn't represent Alibaba Cloud's opinion; products and services mentioned on that page don't have any relationship with Alibaba Cloud. If the content of the page makes you feel confusing, please write us an email, we will handle the problem within 5 days after receiving your email.

If you find any instances of plagiarism from the community, please send an email to: info-contact@alibabacloud.com and provide relevant evidence. A staff member will contact you within 5 working days.

A Free Trial That Lets You Build Big!

Start building with 50+ products and up to 12 months usage for Elastic Compute Service

  • Sales Support

    1 on 1 presale consultation

  • After-Sales Support

    24/7 Technical Support 6 Free Tickets per Quarter Faster Response

  • Alibaba Cloud offers highly flexible support services tailored to meet your exact needs.