Real foreign language learning methods and misunderstandings 24

Source: Internet
Author: User

How do bilingual and multilingual people choose choosing the language of thinking
What is "thinking in language "?
In the subject of "linguistic thinking", we can only discuss the idea of "using language as a carrier ".
Layer, including meditation, speech, and self-speaking. Because thinking is complicated, and
It is not just a "language-oriented thinking". It has non-verbal components such as images, symbols, and feelings. Sometimes there is no language.
Language, sometimes it is in the "semi-language status" (quasi-language) and other "inner language" (inner)
Speech) status. However, think out-of-speech is not only explicit
Awareness, and can be observed in the phenomenon of language communication. Of course, the ability of a language is not
Same, the degree of thinking in this language is different. We have previously discussed the use of MIF and language conditioned reflection.
You can review two questions related to thinking. In fact, language communication refers
The thinking is passed to the receiver using language symbols. The receiver reflects his or her own thinking to reproduce his or her thoughts.
Dimension, in addition to the abstract concept of thinking, which often includes relatively easy to observe on the Image
Reproduction.
Here is an example of the phenomenon related to MIF. For example, when you hear that "people are eight feet tall and face-heavy
On the chest, wearing a gold armor green ro, cross the red rabbit Rouge horse, the palm of your hand to lift the Qinglong Yue knife ". The speaker is in
The test graph transmits this specific and vivid image, and the Listener accepts this lifetime animation through the language description.

For example, the role of such a language description is to make the image concrete, have a dramatic effect, and have a story.
If you only say "Guan Yu", the listener can also accept the meaning of this statement. In fact, the listener also knows
The image of Guan Yu is red-faced, green robe, riding a BMW with a big knife, but there is only one
If it was still Guan Yu's image, but the rapid flash was not clear, the concept of thinking was accepted, and the image was passed,
Communication is realized, but the image is not embodied. What is lacking is interesting and dramatic effect. In any case,
Some Characteristics of language thinking can be observed. When I heard the word "Cao", I think
A lot of people will flash a white-faced hacker image in their minds. Experts' comments on such phenomena
Yes: "linguistic forms and images are reciprocally accessible and in
Interactive functioning can be mutually constitutive ."
For "fluent in any language, you must use this language for thinking ."
Whether it is the development of neurology or the confirmation of teaching and practical experience, there are not many languages
Controversial, and a variety of new language teaching systems and methods are basically centered on
Designed by the core concept of "wei", and even most of them are absolutely forbidden to use native language translation and grammar knowledge.
Teaching. However, although the recognition of the mother tongue interferes with the function of building the thinking of the target language
Establish the implementation process of the target language thinking, and determine when and how to use the target language for thinking.
There is still a lot of controversy and discussion about the absolute ban on the use of mother tongue to Help GRASP foreign languages.
. In fact, we do not need to be absolute at all, and in many cases, we are not allowed to grasp the conditions.
It is absolutely forbidden to use the mother tongue in the process of language, and it is even more difficult to "Forget the mother tongue" as some people assert ".
The question we are concerned about is how to build foreign language thinking and how to avoid interference in the mother tongue, and even how to make the mother
To help us understand foreign languages.

Select thinking Language
"How to Select thinking language" choosing
The question "language of thought" is a matter of discussion, that is, "select ".
Word. A bilingual person (a person who thinks in two languages and can communicate fluently)
When thinking in which language, most people do not take the initiative to "select", usually not
Consciously use a language for thinking based on the situation, or even be forced to use a language
Thinking. Therefore, the choosing term, which is often used in Language Research, indicates that the active choice is not
Too accurate. However, it is very interesting that when a language (of course a foreign language) has low thinking ability
Users are often more active in "choosing" the language used for thinking. Because the word "select" is controversial
The research method linking "What language thinking is used" with "How to Develop a foreign language learning strategy" has been
Some people have doubts. Q & A people think: Since the user can't help but think in which language, how can this problem be solved?
Determine how to use and how to learn strategies? I think this question has serious problems. Because, for example
If you analyze the reason why the user is "thinking in which language", you will find that this is exactly
In different situations, you must use one of the language thinking and cannot use the other.
It can be selected anytime, anywhere. For example, the target must be used for normal listening and communication speeds.
Language thinking can achieve normal communication. In some cases, the opposite is true. So the second speaker
Jia A. Cohen and others listed selective language thinking as a very important component of the study of foreign language learning strategies.
This is obviously reasonable.

When Will native thinking be used when applying a foreign language?
When using a foreign language normally, either of the two languages can be used only when reading and writing.
Thinking. Of course, the results of various studies have clearly shown that even if time permits, reading in a foreign language
Can use the mother tongue thinking, reading speed will also slow down, at the same time, the foreign language is not
. Some research results show that reading a foreign language with a native mind has many "harms "(
Detrimental), but it may increase the understanding depth of the article. Of course, this is not an option.
Yes. Therefore, you may wish to use your mother tongue to think about and help us with the practical application of reading.
But in terms of understanding the foreign language, we should try to avoid the process of "Translation" during reading. More
The study shows that when writing in a foreign language, the use of native language thinking is not only common, but also has a lot to do with the construction of the article.
Help. When writing in a foreign language, many people first conceive in their native language and then translate it into a foreign language. This process
The process of mental translation. This is an example with some teachers and students.
Sub-match, but not in the process of hearing.
Despite the advantages and disadvantages of using mental translation, this process is only applicable to reading and writing.
It can be used only when listening and speaking are of little value, and it is important for listening and speaking.
Obstacle. Of course, when preparing the speech content, you can use "Heart translation" mental translation or even the first
Draft a speech in your native language because the time permits and you may consider using your native language in advance.
It is convenient and convenient, and there are more ideas, but if there is no prepared impromptu speech, "Heart translation" is basically impossible. Me
We often refer to the phenomenon of "dumb Foreign Languages", instead of having insufficient knowledge about the foreign languages we want to use.
Can't hear about and use foreign languages. One reason for this phenomenon may be that you do not know the voice of the text.
Another major problem is that even if you know the pronunciation, you cannot keep up with the "Translation" or "Syntax ".
Normal speed, unable to understand directly, and unable to complete sentences. The reason for discussing when to use
The purpose is not to prohibit the use of native thinking in some occasions, but to avoid the use of native thinking in the early stage.
This cannot be done in normal communication. So some students with a low degree of foreign language thinking, when they listen to a foreign language
Consciously or unconsciously using native thinking, the result is that in the process of continuous "Translation ",
In addition, the information in other languages is greatly lost. When speaking a foreign language, the translation process is fast
Slow to fail to communicate normally, and the sentence syntax structure is more chaotic.

The choice of language thinking in special circumstances
Experiments and practical experience show that, in the case of a certain need for specific knowledge, the Active Selection of thinking Language
It is usually based on the language used to obtain such special knowledge. For example
In computing, we basically use our own language to determine the level of fluency in our foreign language thinking.
Of native thinking. For example, how much is seven times eight? We almost
Immediately turn to the native thinking for thinking, "-", after all, we use the multiplication table
The answer is not in English, and then we can use English to explain the answer. Some researchers use this
Evidence that the use of native thinking can be used in foreign language communication is obviously full. Otherwise, if
Knowledge in a certain field is completely learned after being fluent in a foreign language.
It is difficult or even impossible to use the native thinking language. Most of the foreign students we study abroad share the same
Experience, or even have no idea which Chinese should many concepts in this knowledge be in the mother tongue. Many
Students who have finished business outside China will have this meeting after returning to China: Because finance, finance, and other disciplines were later in China
So when I return home, I want to talk about these topics in my mother tongue.
And then try to translate English into Chinese. Especially in some investment companies
Medium, it is convenient for a few Chinese executives who have stayed in school to discuss their business in English. Before writing
Before writing a business plan, you must first write and write English letters. It's not because of English water
It's too high, but the reason mentioned above. Mars China once had an IT manager who just returned home
Chinese students, but because they studied computer science abroad, computers were not popularized when they went abroad.
Do not know any corresponding Chinese characters in the English of the computer. After returning home to work
All users use Chinese to communicate with each other. However, when opening a business meeting, everyone needs to use English to communicate with each other. Once
In an attempt to speak Chinese to everyone about "computer monitors", the computer grows on a desk.
Something like TV. A joke from the company.

Contact Us

The content source of this page is from Internet, which doesn't represent Alibaba Cloud's opinion; products and services mentioned on that page don't have any relationship with Alibaba Cloud. If the content of the page makes you feel confusing, please write us an email, we will handle the problem within 5 days after receiving your email.

If you find any instances of plagiarism from the community, please send an email to: info-contact@alibabacloud.com and provide relevant evidence. A staff member will contact you within 5 working days.

A Free Trial That Lets You Build Big!

Start building with 50+ products and up to 12 months usage for Elastic Compute Service

  • Sales Support

    1 on 1 presale consultation

  • After-Sales Support

    24/7 Technical Support 6 Free Tickets per Quarter Faster Response

  • Alibaba Cloud offers highly flexible support services tailored to meet your exact needs.