What is the use of wqsg for literacy first?
Something essential for Hand games, such as PSP NDS
It can convert text based on dictionaries
If you do not know what this is, go to the charge and dye it into the plain text extraction (export) method (hereinafter referred to as the export article)
In the export article, we talked about the usage
Use Japanese Encoding
For example
8175 = 「
8f9f = Beijing
82bf = bytes
93a6 = escape
.......
Export text:
「 ち つもりか !」
So
8175 = 「
8f9f = Beijing
82bf = bytes
93a6 = escape
It is a code table, which is equivalent to a dictionary.
The software converts text based on the code table.
The wqsg version used by the master is 2007.09210, which is not necessarily applicable to new version software.
Importing/exporting text is the most common feature of this tool.
I only introduced the imported text, because this is the most difficult
& Mengshu jingling 21:10:42
Export normal
Master♂Luo Yun 21:10:50
Import failed
Look, it's really bad. Suppose you don't want to study like me for a few nights.
Please do it with me seriously
Step 1: Literacy
Literacy is required. Otherwise, everyone will be on the cloud.
As we talked about just now, this tool is a Chinese game such as PSP.
The source file is called the ROM file.
For translated files, you can import text.
The idea is
Replace the corresponding Japanese part in the source file with Chinese
Of course it's not a notepad, but a replacement of binary data.
Step 2: prepare files
Create a new directory (do not ask me how to do it, the most basic Windows operation ),
Put the source file and imported text in it. Remember to back up the file.
Key: The imported file name is source file .txt
For example, the master needs to import the Red Street 3rd text 0103.yks
The name of the translated website is 0103.yks.txt.
Step 3 set
There are several Special Points to Note:
Code table, which was given by Jack Kong. Assume that the Japanese version is exported and the Japanese version can be searched online.
Fill selection. Here is the filling of translation text shorter than Japanese
According to the code table a1a1 given by Jack Kong
Because my sister gave me a code table
That is to say, a character is repeatedly encoded.
For example
1c =
1D =
Then I don't know what the "" represents... At this time, do not select the verification code table repeatedly
Okay, the last step is to import the file and view the file.
How to view files:
We talked about our own encoding in the import file article, so we cannot view it with the conventional viewing tool.
The Master Tool is crystaltile.
Open Text
Code table-> Import code table, import the code table given by Jack Kong, and select Enable code table.
The Rom is imported successfully!
FAQs:
1. Why does the file remain unchanged after I import it? Or are you prompted to open the file?
This problem occurs in the latest version. failed to open the file is the second step.
2
Note that the translation text must be smaller than the source text
3
Please change the code table or original text
4. Note: The first one cannot be found,
Compare the following texts:
0002c3f2, 6, 3rd words
0002c3f2, 6 3rd words (the first one cannot be found ,)
0002c3f26, 3rd (the first one cannot be found ,)
Tool File Download in article: http://down.51cto.com/data/220173